[10:17] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[10:17] 2 tc See the tc note on the number “seventy-two” in Luke 10:1.
[10:17] 3 tn Or “the demons obey”; see L&N 36.18.
[10:17] 4 tn The prepositional phrase “in your name” indicates the sphere of authority for the messengers’ work of exorcism.
[10:20] 5 tn Grk “do not rejoice in this, that.” This is awkward in contemporary English and has been simplified to “do not rejoice that.”
[10:20] 6 tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing.
[10:20] 7 tn The verb here, a perfect tense, stresses a present reality of that which was a completed action, that is, their names were etched in the heavenly stone, as it were.